„go-getting“: adjective go-gettingadjective | Adjektiv adj familiar, informal | umgangssprachlichumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) draufgängerisch draufgängerisch go-getting go-getting
„rough“: adjective rough [rʌf]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rau, uneben, nicht glatt unfertig, unvollkommen grob, ungefähr, annähernd richtig, flüchtig, im Überschlag rau, aufgesprungen, rissig rau, struppig, stoppelig, unrasiert holperig, uneben stürmisch, rau grob, roh, ungebildet, unkultiviert, unmanierlich, heftig... rau, barsch, schroff unschön, garstig Autres traductions... rau, uneben, nicht glatt rough not smooth rough not smooth exemples a rough surface eine raue Oberfläche a rough surface rough cloth rauer Stoff rough cloth unfertig, unvollkommen rough unfinished rough unfinished exemples rough drawing, rough draft, rough sketch Rohentwurf, flüchtige Skizze rough drawing, rough draft, rough sketch rough layout Rohfassung rough layout in a rough state im Rohzustand, unfertig in a rough state a rough makeshift ein unvollkommener Notbehelf a rough makeshift rough (or | oderod foul) copy erster Entwurf, Konzept rough (or | oderod foul) copy masquer les exemplesmontrer plus d’exemples grob, ungefähr rough figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rough figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig annähernd richtig rough approximate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rough approximate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig flüchtig, im Überschlag rough quick figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rough quick figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples rough estimate Grobschätzung rough estimate a rough guess eine grobe Schätzung a rough guess I have a rough idea ich habe eine ungefähre Vorstellung I have a rough idea I have a rough idea where it is ich kann mir ungefähr vorstellen, wo es ist I have a rough idea where it is rough calculation flüchtige Berechnung, Überschlag rough calculation rough circle annähernd richtiger Kreis rough circle masquer les exemplesmontrer plus d’exemples rau, aufgesprungen, rissig rough skin, bark rough skin, bark rau rough rough struppig rough animal’s coat rough animal’s coat stopp(e)lig, unrasiert rough stubbly rough stubbly exemples a dog with a rough coat ein Hund mit struppigem Fell a dog with a rough coat a rough face ein stoppeliges Gesicht a rough face holp(e)rig, uneben rough road, landet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rough road, landet cetera, and so on | etc., und so weiter etc stürmisch rough sea, sea trip, weather rough sea, sea trip, weather rau rough wind rough wind exemples a rough passage eine stürmische Überfahrt a rough passage rough sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF grobe See rough sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF grob, roh rough figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rough figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ungebildet, unkultiviert, unmanierlich rough uncultivated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rough uncultivated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heftig, ungestüm rough wild figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rough wild figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rücksichtslos, hart, streng rough hard figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rough hard figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples the rough element of the population die ungebildete Masse (des Volkes) the rough element of the population rough manners grobe Manieren rough manners a rough play ein hartes Spiel a rough play rough temper heftiges Temperament rough temper to be rough with grob umgehen mit to be rough with masquer les exemplesmontrer plus d’exemples rau, barsch, schroff rough brusque: person, way of speaking rough brusque: person, way of speaking exemples to say rough words schroffe Worte sagen to say rough words to have a rough tongue eine raue Sprache sprechen, barsch sein to have a rough tongue to givesomebody | jemand sb a lick with the rough side of one’s tongue mit jemandem ein ernstes Wörtchen reden to givesomebody | jemand sb a lick with the rough side of one’s tongue unschön, garstig rough landscapeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rough landscapeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc garstig, schlecht, unschön, böse rough unpleasant familiar, informal | umgangssprachlichumg rough unpleasant familiar, informal | umgangssprachlichumg exemples rough handling (or | oderod usage) schlechte Behandlung rough handling (or | oderod usage) rough nursing schlechte Pflege rough nursing a rough welcome ein unfreundlicher Empfang a rough welcome she had a rough time es ist ihr schlecht gegangen, sie hat viel durchgemacht she had a rough time he had it rough er hat viel mit-or | oder od durchgemacht he had it rough this is rough luck for him das ist hart für ihn, das hat er nicht verdient this is rough luck for him masquer les exemplesmontrer plus d’exemples grob, derb, ungeschliffen rough styleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rough styleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc schrill, misstönend rough voice, sound rough voice, sound unangenehm schmeckend, herb rough wineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rough wineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc exemples rough wine herberor | oder od saurer Wein, Krätzer rough wine roh, grob rough rough exemples rough stone without refinement ohne Feinheit rough stone without refinement rough stone in raw state unbearbeitet, im Rohzustand rough stone in raw state rough food grobe Kost rough food rough material grobes Material rough material rough rice unpolierter Reis rough rice rough rice unhewn unbehauener Stein rough rice unhewn rough rice gem un(zu)geschliffener (Edel)Stein rough rice gem rough work grobe Arbeit rough work masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Grob…, grobe Arbeit verrichtend rough worker, tool rough worker, tool exemples rough carpenter Grobtischler rough carpenter rough work Grobarbeit rough work mies, übel, schlecht rough unwell familiar, informal | umgangssprachlichumg rough unwell familiar, informal | umgangssprachlichumg unbeschnitten rough BUCHDRUCK book edge rough BUCHDRUCK book edge unbequem, ohne Komfort rough uncomfortable rough uncomfortable exemples rough accommodation primitive Unterkunft rough accommodation ungebärdig, wild rough horse’s gait rough horse’s gait exemples the horse has rough paces das Pferd wirft den Reiter immer wieder ab the horse has rough paces stark wirkend rough rare | seltenselten (cure) rough rare | seltenselten (cure) exemples rough remedies drastische Mittel, Pferdekur rough remedies (stark) aspiriert rough linguistics | SprachwissenschaftLING sound rough linguistics | SprachwissenschaftLING sound schlecht rough British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rough British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ungenießbar rough inedible, undrinkable British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rough inedible, undrinkable British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs verdorben, nicht mehr essbar rough no longer edible British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rough no longer edible British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rough syn → voir „harsh“ rough syn → voir „harsh“ rough → voir „rugged“ rough → voir „rugged“ rough → voir „scabrous“ rough → voir „scabrous“ rough → voir „uneven“ rough → voir „uneven“ rough → voir „rude“ rough → voir „rude“ „rough“: noun rough [rʌf]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) unebener Boden am Rande des Fairway, Rough Rauheit, Raue Unebene, Unebenheit Rohling, Grobian, Rüpel Raue Rohe Garstige Rohzustand holperiger Boden grobe Art Tour Stollen unebener Boden am Rande des Fairway, Roughneuter | Neutrum n rough on golf course rough on golf course Rauheitfeminine | Femininum f rough rare | seltenselten (roughness) Unebenheitfeminine | Femininum f rough rare | seltenselten (roughness) rough rare | seltenselten (roughness) (das) Raueor | oder od Unebene rough rough exemples over rough and smooth über Stockand | und u. Stein over rough and smooth Rohlingmasculine | Maskulinum m rough ruffianespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Grobianmasculine | Maskulinum m rough ruffianespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Rüpelmasculine | Maskulinum m rough ruffianespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr rough ruffianespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr (das) Raueor | oder od Roheor | oder od Garstige rough something | etwassth unpleasant rough something | etwassth unpleasant exemples the rough(s) and the smooth(s) of life figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Aufand | und u. Ab des Lebens the rough(s) and the smooth(s) of life figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to take the rough with the smooth die Dinge nehmen, wie sie kommen to take the rough with the smooth Rohzustandmasculine | Maskulinum m rough raw state rough raw state exemples to shape from the rough aus dem Rohen gestalten to shape from the rough to takesomebody | jemand sb in the rough jemanden nehmen, wie er ist to takesomebody | jemand sb in the rough unebeneror | oder od holp(e)riger Boden rough uneven ground rough uneven ground grobe Artor | oder od Tour rough sexually slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl rough sexually slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Stollenmasculine | Maskulinum m rough on horseshoe rough on horseshoe „rough“: adverb rough [rʌf]adverb | Adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) roh, rau, gewaltsam, hart grob, unvollkommen Autres exemples... roh, rau, gewaltsam, hart rough rough exemples to play rough sports | SportSPORT hart spielen to play rough sports | SportSPORT grob, unvollkommen rough unfinished rough unfinished exemples to plough ( American English | amerikanisches EnglischUS plow) the land rough das Land grob umpflügen to plough ( American English | amerikanisches EnglischUS plow) the land rough exemples to sleep rough im Freien schlafen to sleep rough „rough“: transitive verb rough [rʌf]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) grob schleifen, den ersten Schliff geben zureiten, bereiten mit Stollen versehen hart zusetzen Autres exemples... rough → voir „roughen“ rough → voir „roughen“ exemples also | aucha. rough up treat roughly (jemandem) zusetzen also | aucha. rough up treat roughly also | aucha. rough up (jemanden) roh behandeln, grob anfassen, zusammenschlagen also | aucha. rough up also | aucha. rough up jemandes Gefühleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc verletzen also | aucha. rough up jemandes Gefühleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc also | aucha. rough up lay into (jemanden) anfahren also | aucha. rough up lay into masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples usually | meistmeist meist rough out material rohor | oder od grob bearbeiten usually | meistmeist meist rough out material grob schleifen rough lens, gemstone den ersten Schliff geben (dative (case) | Dativdat) rough lens, gemstone rough lens, gemstone zureiten, bereiten rough ride in: horse rough ride in: horse mit Stollen versehen (als Gleitschutz) rough horse, horse’s hooves rough horse, horse’s hooves exemples rough in, rough out sketch entwerfen, flüchtig skizzieren rough in, rough out sketch to rough in a face ein Gesicht in den Grundzügen skizzieren to rough in a face to rough out a plan einen Plan skizzieren to rough out a plan exemples rough up hair, feathers gegen den Strich streichen rough up hair, feathers to roughsomebody | jemand sb up the wrong way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden reizenor | oder od verstimmen to roughsomebody | jemand sb up the wrong way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hart zusetzen (dative (case) | Dativdat) rough sports | SportSPORT opposing player rough sports | SportSPORT opposing player exemples rough up musical term | MusikMUS piano (nur) roh (zurecht)stimmen rough up musical term | MusikMUS piano „rough“: intransitive verb rough [rʌf]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hart spielen exemples rough it live primitively primitivor | oder od anspruchslos leben, sich behelfen rough it live primitively rough it on limited funds sich (kümmerlich) durchschlagen, sein Dasein fristen rough it on limited funds on long hikes people like to rough it auf langen Wanderungen leben die Leute primitiv on long hikes people like to rough it rough → voir „roughen“ rough → voir „roughen“ exemples usually | meistmeist meist rough it rare | seltenselten (behave roughly) sich roh benehmen usually | meistmeist meist rough it rare | seltenselten (behave roughly) hart spielen rough football | FußballFUSSB rough football | FußballFUSSB
„when“: adverb when [(h)wen]adverb | Adverb adv <interrogative | interrogativinterrog> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) wann als, wo, da wann when when exemples when did it happen? wann geschah es? when did it happen? als, wo, da when relative use when relative use exemples the time when it happened die Zeit, inor | oder od zu der es geschah the time when it happened the years when we were poor die Jahre, als wir arm waren the years when we were poor there are occasions when es gibt Gelegenheiten, wo there are occasions when „when“: conjunction when [(h)wen]conjunction | Konjunktion konj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) wann damals, zu der Zeit, als dann, wenn immer wenn, sobald, sooft wenn woraufhin, und dann während, obwohl, wo … doch wann when when exemples she doesn’t know when to be silent sie weiß nicht, wann sie schweigen muss she doesn’t know when to be silent (damals, zu der Zeit,) als when referring to past when referring to past exemples when asleep used elliptically | elliptischellipt im Schlaf when asleep used elliptically | elliptischellipt when a boy used elliptically | elliptischellipt als Junge, als er (or | oderod ich) noch ein Junge war when a boy used elliptically | elliptischellipt when passing used elliptically | elliptischellipt im Vorbeigehen when passing used elliptically | elliptischellipt when (he was) young, he lived in M. als er noch klein war, wohnte er in M. when (he was) young, he lived in M. we were just coming to the point, when the bell interrupted us wir kamen gerade zur Sache, als uns die Glocke unterbrach we were just coming to the point, when the bell interrupted us say when! familiar, informal | umgangssprachlichumg used elliptically | elliptischellipt sag stoppor | oder od halt, wenn es so weit istor | oder od wenn du genug hast! (especially | besondersbesonders beim Einschenken) say when! familiar, informal | umgangssprachlichumg used elliptically | elliptischellipt masquer les exemplesmontrer plus d’exemples (dann,) wenn when referring to present, future when referring to present, future exemples when it is very cold, you like to stay at home wenn es sehr kalt ist, bleibt man gern(e) zu Hause when it is very cold, you like to stay at home you will obtain it more easily, when you ask politely du wirst es leichter bekommen, wenn du höflich (darum) bittest you will obtain it more easily, when you ask politely (immer) wenn, sobald, sooft when whenever when whenever exemples come when you please! komme, sobaldor | oder od sooft es dir passt! come when you please! he had hardly (or | oderod scarcely) left, when she arrived er war kaum gegangen, als sie ankam he had hardly (or | oderod scarcely) left, when she arrived she turns angry when she is kept waiting sie wird ärgerlich, wenn man sie warten lässt she turns angry when she is kept waiting when received commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nach Empfangor | oder od Erhalt when received commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH when Greek meets Greek figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wenn zwei Ebenbürtige sich miteinander messen when Greek meets Greek figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples wenn when as exclamation when as exclamation exemples when I think what I have done for her! wenn ich daran denke, was ich für sie getan habe! when I think what I have done for her! woraufhin, und dann when whereupon when whereupon exemples we explained it to him, when he at once consented wir erklärten es ihm, woraufhin er sofort zustimmte we explained it to him, when he at once consented während, obwohl, wo … (doch) when although when although exemples you stand waiting, when you ought to work du stehst herumand | und u. wartest, wo du doch arbeiten solltest you stand waiting, when you ought to work why did you tell her, when you knew it would hurt her? warum hast du es ihr gesagt, wo du (doch) wusstest, es würde ihr wehtun? why did you tell her, when you knew it would hurt her? „when“: pronoun when [(h)wen]pronoun | Pronomen, Fürwort pron Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) wann, welche Zeit welcher Zeitpunkt, wann wann, welche Zeit when when exemples from when does it date? aus welcher Zeit stammt es? from when does it date? since when have you known this? seit wann weißt du das schon? since when have you known this? till when shall I wait? bis wann soll ich warten? till when shall I wait? welcher Zeitpunkt, wann when relative use when relative use exemples they left us on Wednesday, since when we have heard nothing sie verließen uns am Mittwoch, und seitdem haben wir nichts mehr von ihnen gehört they left us on Wednesday, since when we have heard nothing till when und bis dahin till when „when“: noun when [(h)wen]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Wann, Zeitpunkt Wannneuter | Neutrum n when Zeitpunktmasculine | Maskulinum m when when exemples the when and where (or | oderod how) ofsomething | etwas sth das Wann und Wo (or | oderod Wie) einer Sache the when and where (or | oderod how) ofsomething | etwas sth
„-when“: compound -when [(h)wen]compound | Zusammensetzung, Kompositum zssg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) …mal …mal -when Wortelement obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs -when Wortelement obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs exemples else-when ein andermal else-when
„going“: noun going [ˈgouiŋ]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) WegGehen, Abreise, Abfahrt Boden-, Straßenzustand, Bahn, Strecke Lauf der Welt Treiben, Tun Lassen (Weg)Gehenneuter | Neutrum n going departure Abreisefeminine | Femininum f going departure Abfahrtfeminine | Femininum f going departure going departure Boden-, Straßenzustandmasculine | Maskulinum m going state of road, pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Bahnfeminine | Femininum f going state of road, pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Streckefeminine | Femininum f going state of road, pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc going state of road, pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc exemples the path was hard going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig der Weg war in schlechtem Zustand the path was hard going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig it was tough going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig es war eine (gehörige) Schinderei it was tough going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig the book isn’t very easy going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Buch ist keineespecially | besonders besonders leichte Lektüre the book isn’t very easy going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Laufmasculine | Maskulinum m der Welt going way of the world <usually | meistmeistplural | Plural pl> going way of the world <usually | meistmeistplural | Plural pl> Treibenneuter | Neutrum n going actions <usually | meistmeistplural | Plural pl> Tunneuter | Neutrum nand | und u. Lassenneuter | Neutrum n going actions <usually | meistmeistplural | Plural pl> going actions <usually | meistmeistplural | Plural pl> „going“: adjective going [ˈgouiŋ]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gehend, fahrend, im Gange in Betrieb, arbeitend vorhanden, existierend gängig weggehend, abfahrend, abreisend gehend, fahrend, im Gange going moving going moving exemples to set going in Gang bringen to set going in Betrieb, arbeitend going working going working exemples a going concern ein in Betrieb befindliches Unternehmen a going concern a going concern also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine gut funktionierende Sache a going concern also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig vorhanden, existierend going existing, available going existing, available exemples still going noch zu haben still going going, going, gone! zum Ersten, zum Zweiten, zum Dritten going, going, gone! one of the best fellows going einer der besten Kerle, die es nur gibt one of the best fellows going gängig going priceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc going priceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc weggehend, abfahrend, abreisend going departing going departing
„Geten“: Plural Geten [ˈgeːtən]Plural | plural pl Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Getae, Getai Getae Geten Antike Getai (a Thracian people) Geten Antike Geten Antike
„get-up-and-go“: noun get-up-and-gonoun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Unternehmungsgeist, Elan Unternehmungsgeistmasculine | Maskulinum m get-up-and-go Elanmasculine | Maskulinum m get-up-and-go get-up-and-go
„rough-and-tumble“: adjective rough-and-tumbleadjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) wild, rücksichtslos, hart, unerbittlich wild, rücksichtslos, hart, unerbittlich rough-and-tumble rough-and-tumble exemples a rough-and-tumble fight ein unerbittlicher Kampf a rough-and-tumble fight a rough-and-tumble life ein draufgängerisches Leben a rough-and-tumble life „rough-and-tumble“: noun rough-and-tumblenoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Keilerei, wilde Schlägerei Balgerei Kampf Keilereifeminine | Femininum f rough-and-tumble fight wilde Schlägerei rough-and-tumble fight rough-and-tumble fight Balgereifeminine | Femininum f rough-and-tumble play rough-and-tumble play exemples to have a rough-and-tumble sich balgen to have a rough-and-tumble Kampfmasculine | Maskulinum m rough-and-tumble of life figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rough-and-tumble of life figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples the rough-and-tumble of life der unerbittliche Lebenskampf the rough-and-tumble of life
„rough leaf“: noun rough leafnoun | Substantiv s <irregular | irregulär, unregelmäßigirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) erstes Laubblatt selten erstes Laubblatt (im Ggs zum Keimblatt) rough leaf botany | BotanikBOT British English | britisches EnglischBr rough leaf botany | BotanikBOT British English | britisches EnglischBr exemples in the rough leaf im Sämlingszustand in the rough leaf
„crossing“: noun crossing [ˈkr(ɒ)siŋ; ˈkrɔːs-]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Kreuzung Fußgängerüberweg Kreuzen, Kreuzung Durchkreuzung Durchquerung Überquerung Überfahrt, Reise, Überquerung Überschreitung Übergangs-, Überfahrtstelle Vierung Autres traductions... Kreuzungfeminine | Femininum f crossing crossroads crossing crossroads Fußgängerüberwegmasculine | Maskulinum m crossing pedestrian crossing crossing pedestrian crossing Kreuzenneuter | Neutrum n crossing placing crosswise Kreuzungfeminine | Femininum f crossing placing crosswise crossing placing crosswise Durchkreuzungfeminine | Femininum f, -kreuzenneuter | Neutrum n crossing of cheque crossing of cheque Durchquerungfeminine | Femininum f crossing of region, countryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc crossing of region, countryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Überquerungfeminine | Femininum f crossing of streetet cetera, and so on | etc., und so weiter etc crossing of streetet cetera, and so on | etc., und so weiter etc exemples crossing the line crossing equatoret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Überquerung des Äquatorsor | oder od der Datumsgrenze crossing the line crossing equatoret cetera, and so on | etc., und so weiter etc crossing the line ceremony Äquatortaufe crossing the line ceremony Überfahrtfeminine | Femininum f crossing sea crossing Reisefeminine | Femininum f crossing sea crossing Überquerungfeminine | Femininum f (zur See) (especially | besondersbesonders Ärmelkanalor | oder od Atlantik) crossing sea crossing crossing sea crossing exemples rough crossing stürmische Überfahrt rough crossing Überschreitungfeminine | Femininum f crossing of border crossing of border Übergangs-, Überfahrtstellefeminine | Femininum f crossing crossing place over riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc crossing crossing place over riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Vierungfeminine | Femininum f crossing architecture | ArchitekturARCH crossing architecture | ArchitekturARCH Kreuzungs-, Herzstückneuter | Neutrum n crossing engineering | TechnikTECH cross-over point crossing engineering | TechnikTECH cross-over point Kreuzungfeminine | Femininum f crossing biology | BiologieBIOL crossing biology | BiologieBIOL Vereitelungfeminine | Femininum f crossing thwartingespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet crossing thwartingespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Widerstandmasculine | Maskulinum m, -spruchmasculine | Maskulinum m crossing resistance, obstacle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Behinderungfeminine | Femininum f crossing resistance, obstacle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Hindernisneuter | Neutrum n crossing resistance, obstacle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet crossing resistance, obstacle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet